首页

sm踩踏免费专区

时间:2025-06-01 06:03:31 作者:台湾传媒界盼两岸携手拥抱AI 做真实、善意的报道 浏览量:24107

  中新社北京5月30日电 (记者 朱贺 程宇)“如果不是小红书,台湾夜市大概不会出现梅花糕;如果不是因为电视剧《繁花》,很多到过上海的台湾同胞也不会知道,原来排骨年糕是一道名菜。”

  5月28日至30日,第二届海峡两岸中华文化峰会在北京举行。与会的中国国民党中央评议委员会主席团主席、梅花媒体集团总顾问张荣恭接受中新社记者采访,细数宝岛近年由新媒体传播掀起的“大陆热”。

  技术革新席卷两岸传媒界,深刻影响传播业态,让社交媒体、AI(人工智能)、DeepSeek(深度求索)成为参会台湾传媒界人士受访提及的高频词。

  张荣恭认为,新媒体拓宽了两岸青年获取信息的渠道,加速文化现象扩散;自媒体则鼓励青年从受众变成传播者,带来了传统媒体从前难以想象的传播效果。希望年轻世代借助新媒体平台积极投入交流洪流,为两岸关系和平发展筑基。

  “坦白讲,台湾青年前些年刷的是Facebook(脸书)、看的是YouTube(油管),现在则是小红书和拼多多。”台湾东森集团总裁、ETtoday新闻云董事长王令麟也认为,大陆新媒体平台的跨越式发展,一定程度上突破信息壁垒,加深了台湾年轻世代对大陆的了解。

  谈及AI技术为两岸开拓的新空间,王令麟以“乐团合奏”为喻指出,“大陆是节拍敏捷的电子鼓,台湾是动听的旋律。唯有电子节拍与弦音合奏,观众才能听到真正动人和谐的和声”。

  王令麟表示,大陆人工智能发展已处全球领先地位,所以更应善加利用,积极引导其服务于民众生活,也为两岸交流作出更大贡献。台湾的优势体现在硬件制造方面,但需要更庞大的人才体系作支撑,“这与大陆存在很大互补空间”。

  “我现在写完文章都会用DeepSeek好好校对一遍,如果遇到问题也会和它讨论。”台湾大学教授苑举正说,人工智能已走入两岸民众的日常生活。

  顺应自媒体风潮,苑举正五年前在大陆视频平台“哔哩哔哩”开设账号,分享两岸见闻、哲学知识,至今已拥有60多万粉丝。他说,“我非常喜欢回应年轻人的疑问和意见,大陆青年很有全局意识、开放视野,希望两岸同胞一起讲好我们的故事”。

  两岸交流,媒体先行。从1987年两岸恢复新闻交流,台湾《自立晚报》记者徐璐、李永得冲破台当局禁令到大陆采访,到1991年时任中新社记者郭伟峰和新华社记者范丽青赴台,再到今天共迎技术掀起的传媒变革,近40年间,两岸新闻界写下交流佳话。本次峰会上,不少故事仍为与会者乐道。

  “遗憾的是,如今两岸交流面临政治障碍。”张荣恭说,因此,媒体更要发挥先锋精神,继续做真实、善意的报道,让民众感觉到,只有透过交流才能够形成两岸关系和平发展坚实的民意基础。

  台湾媒体人赖连金于2000年创办了《南华报》,始终秉持“振兴中华文化”的办报精神。和不少与会者一样,他也为当前岛内社会共识难寻、媒体报章充斥的舆论撕裂与虚假信息感到遗憾。他说,越是困难的时候,我们越要团结,越要鼓励更多人站出来掀起风潮。(完)

展开全文
相关文章
巴西副财长罗熙丹:中巴经济金融合作领域机遇无限

采访团于9日从成都启程,先后来到甘孜的康定、丹巴、泸定等地,走入高原峡谷、了解民族地区发展新貌,来自美国、加拿大、埃及、肯尼亚、菲律宾、阿联酋等国家和海峡两岸的约30位新闻媒体记者参加活动。

张培刚发展经济学青年学者奖在武汉揭晓

翻译文学作品过程中,阿齐兹不断深挖中国历史乃至中国古代哲学。“翻译文学作品的过程中,我渐渐意识到,研究汉学,仅会做语言翻译、有些文学基础根本不够。如果想真正读懂《红楼梦》,仅知晓汉语可能做到吗?”阿齐兹说。

保利香港拍卖2024春拍预展在沪举行 汇集中外艺术家佳作精品等

国外也有人翻译过《茶经》,但不是全翻本,只是摘要翻译,比如美国人威廉·乌克斯(William Ukers)编著并于1935年出版的All About Tea(《茶叶全书》),用若干章节翻译介绍《茶经》。这部书开篇便称:“《茶经》是中国学者陆羽著述的第一部完全关于茶叶的书籍,当时的中国农家以及世界有关者,俱受其惠。”

(新春走基层)江西龙南“香火龙”:龙腾乡间闹元宵

一旦被“骗脸”,风险不容小视。赵洪宇表示,部分机构或企业可能出于商业利益或其他目的,滥用收集到的人脸信息,如进行价格歧视、精准营销等,从而损害消费者的权益。此外,如果人脸识别系统的安全防护措施不到位,可能会遭受黑客攻击,导致大规模的个人信息泄露,如果这些信息被用于“AI换脸”等诈骗犯罪活动,后果不堪设想。

陕西旬邑:金钱豹频繁“出镜”

有专家表示,伴随着泵道运动教练员培训工作的正式启动,中国泵道运动将迅速进入规范化、标准化、普及化的发展新阶段,一大批高水平泵道教练员、运动员也将脱颖而出。

相关资讯
热门资讯